The system uses CFG in CNF for Sanskrit language processing and CYK parsing technique for processing the input Sanskrit sentence. Elasticsearch technique has enhanced the translation speed of the proposed system for accessing the data from different data dictionaries and rule bases used for the system development. The proposed system has used two bilingual dictionaries (Sanskrit–English, Sanskrit–UNL), a tagged Sanskrit corpus, a Sanskrit analysis rule base and an ELGR base. This paper also discusses the language divergence among Sanskrit and English languages with a recommended solution to handle the divergence. The work in this paper presents a MTS from Sanskrit to English language using a hybridized form of direct and rule-based machine translation technique.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |